Prevod od "ćeš biti" do Danski


Kako koristiti "ćeš biti" u rečenicama:

Sledeći zavrtanj koji otpadne ćeš biti ti.
Den næste skrue, der faIder ud, bIiver dig.
Ti ćeš biti kuma, i apsolutno sve će biti lila.
Du skal være brudepige, og alting skal være lavendelblåt.
Jednog dana ćeš biti srećan što sam ti kupio taj klavir.
En dag vil du være rigtig glad for, at du fik det klaver.
A ko kaže da ćeš biti bolji muž samo zato što dolaziš iz privilegovanije familije ili sa boljom genetskom linijom?
Og hvem siger, at du vil være en bedre ægtemand bare fordi, du kommer fra en mere privilegeret familie eller en bedre genetisk afstamning?
Ali, ako se ne uključiš, onda je to sve što ćeš biti.
men hvis du ikke anvender dig selv, så kommer du ikke videre.
Valžane, kao opasan čovek, zauvek ćeš biti na uslovnoj kazni.
Valjean er en farlig mand, han vil være på prøveløsladelse for evigt.
Ti ćeš biti urzork, nisam ni sumnjao, svih ovdašnjih nevolja.
Du var årsagen, jeg var ikke i tvivl. Til problemer her omkring.
Gde ja idem, uz mene ćeš biti.
Hvor jeg går, vil du være.
Mislio sam da ćeš biti ovde.
På en aftale jeg regnede med at du ville være her.
A zauzvrat ti ćeš biti komandant.
Og til gengæld du vil blive tilbudt en kommando.
U redu, ali ti ćeš biti taj koji će tragati za gatkama.
Okay, men det er dig, der skal have hele kropsvisitationen for en trolddomspose.
Reci mi da ćeš biti u redu.
Fortæl mig, at du nok skal være okay.
Ti ćeš biti zaista usamljen kad uterivači dugova prestanu da te zovu.
Du bliver meget ensom, når kreditorerne stopper med at ringe.
Čovječe, ako vjerujete da je... onda je to definitivno ćeš biti ti i klinac.
Hvis du tror på det... Så bliver det helt sikkert dig og barnet.
Bez obzira kuda odeš, ili kako god te budu zvali, uvek ćeš biti moj sin.
Hvor du end tager hen, og hvad de end kalder dig, vil du altid være min søn.
Ti ćeš biti u Parizu, tamo sviraju dobar džez.
Du vil være i Paris. Der er god jazz.
Zato što je Kuran prilično jasan kada kaže da ćeš biti, "nova tvorevina u raju", i da ćeš biti "ponovo napravljen u obliku koji ti je nepoznat", što mi deluje kao daleko privlačniji izgled od device.
For Koranen er ret tydelig, når den siger, at man vil være "en ny skabning i paradis" og at man vil være "genskabt i en form ukendt for dig, " hvilket synes en meget mere tiltalende udsigt end en jomfru.
Ali ako ne možeš da pobediš, tada bi trebalo da se boriš za plemenit cilj, jer ćeš biti zapamćen.
Men hvis man ikke kan vinde, bør man kæmpe for en ædel sag, for så vil man blive husket.
I učiniću od tebe velik narod, i blagosloviću te, i ime tvoje proslaviću, i ti ćeš biti blagoslov.
så vil jeg gøre dig til et stort Folk, og jeg vil velsigne dig og gøre dit Navn stort. og vær en Velsignelse!
Od mene evo zavet moj s tobom da ćeš biti otac mnogim narodima.
"Fra min Side er min Pagt med dig, at du skal blive Fader til en Mængde Folk;
Ti ćeš biti nad domom mojim, i sav će ti narod moj usta ljubiti; samo ću ovim prestolom biti veći od tebe.
du skal forestå mit Hus, og efter dit Ord skal alt mit Folk rette sig; kun Tronen vil jeg have forud for dig."
I on će mesto tebe govoriti narodu, i on će biti tebi mesto usta, a ti ćeš biti njemu mesto Boga.
Han skal tale på dine Vegne til Folket; han skal være din Mund, og du skal være som Gud for ham.
Blagosloven ćeš biti u gradu, i blagosloven ćeš biti u polju,
Velsignet skal du være i Staden, og velsignet skal du være på Marken!
Blagosloven ćeš biti kad dolaziš i blagosloven ćeš biti kad polaziš.
Velsignet skal du være, når du går ind, og velsignet skal du være, når du går ud!
Proklet ćeš biti u gradu, i proklet ćeš biti u polju.
Forbandet skal du være i Staden, og forbandet skal du være på Marken!
Proklet ćeš biti kad dolaziš, i proklet ćeš biti kad polaziš.
Forbandet skal du være, når du går ind, og forbandet skal du være, når du går ud!
Ostani kod mene, ne boj se; jer ko traži moju dušu tražiće i tvoju; kod mene ćeš biti sačuvan.
Bliv hos mig, frygt ikke! Den, som står dig efter Livet, står mig efter Livet, thi du står under min Varetægt."
I pre, dok Saul beše car nad nama, ti si odvodio i dovodio Izrailja; i Gospod ti je rekao: Ti ćeš pasti narod moj Izrailja i ti ćeš biti vodj Izrailju.
Allerede før i Tiden, da Saul var Konge over os, var det dig, som førte Israel ud i Kamp og hjem igen; og HERREN sagde til dig: Du skal vogte mit Folk Israel og være Hersker over Israel!"
Zato, evo, ja ću te pribrati k ocima tvojim, i na miru ćeš biti pribran u grob svoj, i nećeš očima svojim videti zlo koje ću pustiti na to mesto.
Og jeg vil lade dig samles til dine Fædre, og du skal samles til dem i Fred i din Grav, uden at dine Øjne får al den Ulykke at se, som jeg vil bringe over defte Sted."
I pre, dok Saul beše car ti si odvodio i dovodio Izrailja; i Gospod Bog tvoj rekao ti je: Ti ćeš pasti narod moj Izrailja; i ti ćeš biti vodj narodu mom Izrailju.
Allerede før i Tiden, medens Saul var Konge, var det dig, som førte Israel ud i Kamp og hjem igen; og HERREN din Gud sagde til dig: Du skal vogte mit Folk Israel og være Hersker over mit Folk Israel!"
I Sedekija sin Hananin načini sebi gvozdene rogove, i reče: Ovako veli Gospod: Ovim ćeš biti Sirce dokle ih ne istrebiš.
Da lavede Zidkija, Kena'anas Søn, sig Horn af Jern og sagde: "Så siger HERREN: Med sådanne skal du støde Aramæerne ned, til de er tilintetgjot!"
Ako budeš mudar, sebi ćeš biti mudar; ako li budeš podsmevač, sam ćeš tegliti.
Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
Pravdom ćeš se utvrditi, daleko ćeš biti od nasilja, te se nećeš bojati, i od strahote, jer ti se neće približiti.
i Retfærd skal du grundfæstes. Vær tryg for Vold, du har intet at frygte, for Rædsler, de kommer dig ikke nær!
Nećeš se više zvati ostavljena, niti će se zemlja tvoja zvati pustoš, nego ćeš se zvati milina moja i zemlja tvoja udata, jer ćeš biti mio Gospodu i zemlja će tvoja biti udata.
Du kaldes ej mer "den forladte", dit Land "den ensomme"; nej, "Velbehag" kaldes du selv, og dit Land kaldes "Hustru". Thi HERREN har Velbehag i dig, dit Land skal ægtes.
I ti, Pashore, i svi koji žive u tvom domu otići ćete u ropstvo; i doći ćeš u Vavilon i onde ćeš umreti i onde ćeš biti pogreben ti i svi prijatelji tvoji, kojima si prorokovao lažno.
Og du Pasjhur og alle, der bor i dit Hus, skal gå i Fangenskab. Du skal komme til Babel; der skal du dø, og der skal du jordes sammen med alle dine Venner, for hvem du har profeteret Løgn.
Ti sediš na Livanu, gnezdo viješ na kedrima, kako ćeš biti ljupka, kad ti dodju muke i bolovi kao porodilji!
Du, som bor på Libanon og bygger i Cedrene, hvor stønner du, når Smerter kommer over dig, Veer som en fødendes!
A ti nećeš uteći iz njegove ruke, nego ćeš biti uhvaćen i predan u njegove ruke, i oči će se tvoje videti s očima cara vavilonskog i njegova će usta govoriti s tvojim ustima, i otići ćeš u Vavilon.
Og du skal ikke undslippe hans Hånd, men gribes og overgives i hans Hånd og se Babels Konge Øje til Øje, og han skal tale med dig Mund til Mund, og du skal komme til Babel.
I neće uzeti od tebe kamena za ugao ni kamena za temelj, jer ćeš biti pustoš večna, govori Gospod.
man skal ikke fra dig hente Sten til Tinder eller Grundvolde, thi du skal blive en evig Ørken, lyder det fra HERREN.
Gradove ću tvoje opusteti, i ti ćeš biti pustoš, i poznaćeš da sam ja Gospod.
dine Byer lægger jeg i Grus. Du selv skal blive til Ørk og kende, at jeg er HERREN.
I reče mu Isus: Zaista ti kažem: danas ćeš biti sa mnom u raju.
Og han sagde til ham: "Sandelig, siger jeg dig, i Dag skal du være med mig i Paradiset."
Gledaj, dakle, dobrotu i nepoštedjenje Božije: nepoštedjenje na onima što otpadoše, a na sebi dobrotu Božiju, ako ostaneš u dobroti; ako li pak ne, i ti ćeš biti odsečen.
Så se da Guds Godhed og Strenghed: Over dem, som faldt, er der Strenghed, men over dig Guds Godhed, hvis du bliver i hans Godhed; ellers skal også du afhugges.
1.5717430114746s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?